2014. január 30., csütörtök
Ayumi Hamasaki - Together When... - fordítottam
Ez a szám nekem nagyon tetszik, és hát gondoltam lefordítom azzal a kis tudásommal. A videó végén egyébként az a táncocska nagyon szép owo
Elkezdtünk nyugodtan és határozottan sétálni
Ugyanazokkal a sebekkel a szívünkön
Hátat fordítva egymásnak
Anélkül, hogy visszanéztünk volna
Hittünk,
Hogy egy változatlan dolgot találtunk
De éreztük, hogy megváltozott
És tettünk egy lépést hátra
Aztán mégegyet hátra léptünk
Úgy, mintha ez nem fájna
Szerettem volna azt mondani: "köszönöm"
De nem tudtam kimondani
Mert az olyan lett volna, mintha azt mondanám: "viszlát örökké"
És ez túl szomorú
Talán egy nap újra kéne születnem a saját testemben
És elkezdeni utazni, hogy megtaláljalak téged
Egy nap
Amikor kicsit tanácstalanná váltam
Egy új, ismeretlen nézet miatt
Amit választanom kellett volna
Egy gyengéd szél, mint te
Általam fújt
Szerettem volna azt mondani, "köszönöm"
De nem tudtam kimondani,
De azt éreztem, ez a legnagyobb hazugságom
És az igazság
Talán egy nap újra kéne születnem a saját testemben
És elkezdeni utazni, hogy megtaláljalak téged
Szerettem volna azt mondani: "köszönöm"
De nem tudtam kimondani, hogy "köszönöm"
Mert az olyan lett volna, mintha azt mondanám: "viszlát örökké"
És túl szomorú
Szerettem volna azt mondani, "köszönöm"
De nem tudtam kimondani,
De azt éreztem, ez a legnagyobb hazugságom
És az igazság
Még ha másként is születek újjá
Elkezdek egy utazást, hogy megtaláljalak
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése