2014. január 30., csütörtök

Ayumi Hamasaki - Together When... - fordítottam





Ez a szám nekem nagyon tetszik, és hát gondoltam lefordítom azzal a kis tudásommal. A videó végén egyébként az a táncocska nagyon szép owo



Elkezdtünk nyugodtan és határozottan sétálni
Ugyanazokkal a sebekkel a szívünkön
Hátat fordítva egymásnak
Anélkül, hogy visszanéztünk volna

Hittünk,
Hogy egy változatlan dolgot találtunk
De éreztük, hogy megváltozott
És tettünk egy lépést hátra
Aztán mégegyet hátra léptünk
Úgy, mintha ez nem fájna

Szerettem volna azt mondani: "köszönöm"
De nem tudtam kimondani
Mert az olyan lett volna, mintha azt mondanám: "viszlát örökké"
És ez túl szomorú

Talán egy nap újra kéne születnem a saját testemben
És elkezdeni utazni, hogy megtaláljalak téged

Egy nap
Amikor kicsit tanácstalanná váltam
Egy új, ismeretlen nézet miatt
Amit választanom kellett volna
Egy gyengéd szél, mint te
Általam fújt

Szerettem volna azt mondani, "köszönöm"
De nem tudtam kimondani,
De azt éreztem, ez a legnagyobb hazugságom
És az igazság

Talán egy nap újra kéne születnem a saját testemben
És elkezdeni utazni, hogy megtaláljalak téged


Szerettem volna azt mondani: "köszönöm"
De nem tudtam kimondani, hogy "köszönöm"
Mert az olyan lett volna, mintha azt mondanám: "viszlát örökké"
És túl szomorú

Szerettem volna azt mondani, "köszönöm"
De nem tudtam kimondani,
De azt éreztem, ez a legnagyobb hazugságom
És az igazság

Még ha másként is születek újjá
Elkezdek egy utazást, hogy megtaláljalak

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése