2013. december 24., kedd

X-JAPAN - The Last Song ♥

Mivel imádom ezt a dalt, és most nagyon olyan a hangulatom, hogy ilyet hallgassak... lefordítottam. 


Nézem a csillagokat, amíg eltűnnek
Mint egy színész, teljesen egyedül
Aki sosem ismerte a sztorit, amiben játszott
Aki sosem tudta a sztori végét
Ahogy az ég visszatükrözi a szívem
Minden szín láthatóvá válik 
Amikor a reggel kezdődik
El fogom olvasni az utolsó sort

Megöleltem a végtelen esőt
És üdvözlöm a hajnalt
A szívemmel, ami még mindig csuromvíz

Sétáltam a végtelen esőben
Mint egy költő, aki fájdalmat érez
Próbálom keresni a válaszokat
Próbálom elrejteni a könnyeket
De ez csak egy kör volt 
Ami sosem ér véget
Amikor az eső megáll, lapozni fogom
Az első fejezet oldalát 

Újra és újra megsebzek másokat
Miért kérdem még mindig 
A kérdést, amire tudnom kéne a választ? 

Tévedek, hogy megsebezzelek
Tévedek, hogy fájdalmat érezzek
Tévedek, hogy az esőben álljak
Tévedek, hogy azt kívánjam, ne érjen véget az éjszaka
Tévedek, hogy sírjak
De tudom, hogy nem rossz énekelni az utolsó dalt
Mert örökké elhalványul

A következő dolog, amit tudok, 
Megint egyedül nézem az éjszakai eget
Ahogy apránként eltűnnek az emlékeink
Újra és újra megsebzek másokat
Miért kérdem még mindig 
A kérdést, amire tudnom kéne a választ?

Pirosat látok
Kéket látok
De az ezüst vonal fokozatosan előtérbe lép
Amikor a reggel elkezdődik
A következő fejezetbe lépek

Átölelem a végtelen esőt
És üdvözlöm a hajnalt 
A szívemmel, ami még mindig csuromvíz
Újra és újra megsebzek másokat
Miért kérdem még mindig 
A kérdést, amire tudnom kéne a választ? 


Ez megint egy szabad fordítás, szóval lehet, hogy vannak benne hibák, pontatlanságok.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése